WAIT, EXPECT y HOPE – ¿Cuál es la diferencia?

wait, expect y hope

WAIT, EXPECT y HOPE son tres verbos que significan “esperar” en español.  Ahora bien, sus usos son bastante diferentes. ¡Vamos a verlo!

WAIT

WAIT quiere decir esperar que pase el tiempo hasta que ocurra algo, es decir, estamos sentados esperando el bus, o estamos esperando que alguien llegue, etc. Entonces, “we wait” (nosotros esperamos) se refiere al hecho de esperar con el cuerpo, fisicamente.

Vamos a ver algunas estructuras con WAIT:

1. WAIT + for + something/someone (Esperar a algo/alguien)

  • I’m waiting for you (Te estoy esperando).
  • I’m waiting for the bus (Estoy esperando el autobús).

2. WAIT (Esperar, pero en imperativo)

  • Just wait here, okey? (Solo espera aquí, ¿vale?).

3. WAIT + infinitivo con TO (Esperar para hacer algo)

  • I have been waiting here for two hours just to see you (He estado esperando durante dos horas solo para verte).

4. WAIT + for + somebody/something + infinitivo con TO (Esperar a que alguien/algo haga algo)

  • I’m waiting for him to wake up (Estoy esperando a que se despierte).

EXPECT

EXPECT esta relacionado con lo que creemos que ocurrirá (lo pensamos con la mente). Las estructuras que podemos encontrarnos son las siguientes:

1. EXPECT someting (Esperar algo)

  • She is expecting a baby (Ella está esperando un bebé).

2. EXPECT + infinitivo con TO (Esperar hacer algo)

  • I expect to arrive on time (Espero llegar a tiempo).

3. EXPECT + somebody/something + infinitivo con TO (Esperar que alguien/algo haga algo)

  • I expect this TV to work (Espero que esta televisión funcione).
  • I expect you to do it (Espero que lo hagas).

4. EXPECT + that + oración (Esperar que…)

  • It is expected that in two years the company will ear three times more money (Se espera que en dos años la empresa gane tres veces más de dinero. 

HOPE

HOPE se usa cuando nos referimos a algo que deseamos que pase (lo decimos de corazón); no sabemos si va a ocurrir o no, pero queremos que sea así.

Vamos a ver las estructuras que nos podemos encontrar con este verbo:

1. HOPE + that + oración (Esperar que…)

  • I hope (that) you are all fine (Espero que estéis todos bien).
  • I hope (that) he recovers soon (Espero que se recupere pronto).
  • I hope (that) you like it (Espero que te guste).

2. HOPE + infinitivo con TO (Esperar que algo ocurra)

  • I hope to see you soon (Espero verte pronto).

3. HOPE + for (Esperar algo)

  • We hope for the best (Esperamos lo mejor).

Test WAIT, EXPECT y HOPE

Si queréis, podéis realizar el Test WAIT, EXPECT y HOPE; Ejercicios para practicar para comprobar si habéis entendido bien todos los conceptos.


Entonces, ¿cuál es la diferencia entre WAIT, EXPECT y HOPE? Pues bien, a modo de resumen podríamos decir que WAIT es “esperar durante un tiempo”, EXPECT es “creer que algo sucederá” y HOPE es “desear que algo suceda”.

Espero que haya quedado todo mucho más claro 🙂

Cheers!

WAIT, EXPECT y HOPE – ¿Cuál es la diferencia?
5 (100%) 2 votes
Laia Sanahuja Tejera
Graduada en Educación Primaria especializada en lenguas extranjeras (inglés) y matrícula de honor en CLIL (Content and Language Integrated Learning). Tengo el nivel C1 de inglés (CAE – Certificate Advanced in English) y estoy estudiando para el Proficiency. He sido profesora de inglés de bachillerato y también he trabajado como profesora de inglés en las academias Kids&Us y Happy Kids. Actualmente estoy estudiando un máster de Marketing Digital y Comercio Electrónico en EAE Business School, lo cual compagino con la creación de contenido para mi blog Aprender Inglés GO. ¿Quieres saber más sobre mi?

2 Comentarios

  1. Great article! I love the memory aid:
    1. Wait (with your body)
    2. Expect (with your mind)
    3. Hope (with your heart)
    Providing sentences as a guide to usage was extremely helpful!

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here