Diferencia entre MAY y MIGHT

MAY y MIGHT son dos verbos modales (modal verbs) que son usualmente confundidos. Es por esta razón que en este artículo te voy a explicar cuándo usar cada uno de ellos para que no vuelvas a dudar.

Vamos a recordar que los modales no tienen una traducción exacta al español, sino que nos permiten indicar la intención con la que se dicen las frases: duda, obligación, etc. Entonces, MAY y MIGHT, nos van a mostrar, entre otras cosas, la posibilidad de que algo ocurra.

MAY en inglés (pronunciación: /mei/)

Las estructuras de MAY son las siguientes:

FORMA AFIRMATIVA: sujeto + MAY + verbo

  • She may come (Es posible que venga).

FORMA NEGATIVA: sujeto + MAY + NOT + verbo

  • She may not come (No tiene permiso para venir / No puede venir).

FORMA INTERROGATIVA: MAY + sujeto + verbo

  • May she come? (¿Es posible que venga?). Yes, she may / No, she may not

Ahora, vamos a ver que el uso de MAY en inglés con ejemplos:

1. Pedir permiso

  • May I come in? (¿Puedo pasar/entrar?).
  • May I come to your party? (¿Puedo venir a tu fiesta?).
  • May I help you? (Te puedo ayudar?).

2. Dar permiso

  • You may come in (Puedes entrar).

3. Indicar bastantes posibilidades de que algo ocurra

  • It may snow tomorrow (Es posible que nieve mañana).
  • He may come to the party (Es posible que venga a la fiesta).

4. Desear a alguien algo bueno

  • May all your wishes come true. Happy Birthday! (Espero que tus deseos se cumplan / Que todos tus deseos se cumplan. ¡Feliz cumpleaños!).
  • May you feel better soon (Espero que te mejores pronto).

Ahora que ya hemos visto algunas oraciones con may en inglés, vamos a ver algunas oraciones con might.

MIGHT en inglés (pronunciación: /mait/)

Empezamos viendo las estructuras de MIGHT que podemos encontrarnos:

FORMA AFIRMATIVA: sujeto + MIGHT + verbo

  • I might go (Puede que vaya).

FORMA NEGATIVA: sujeto + MIGHT + NOT + verbo

  • I might not go (Puede que no vaya). Hay la posibilidad de que no vaya

FORMA INTERROGATIVA: MIGHT + sujeto + verbo

  • Might it rain? (¿Puede que llueva?).

Una vez dicho esto, vamos a ver el uso de MIGHT en inglés:

1. Indicar la posibilidad de que algo ocurra (menos probable que con MAY).

  • It might snow (Puede que nieve). Es menos probable que “It may snow”.
  • She might be playing tennis now (Puede que esté / Podría estar jugando a tenis ahora). Hay una pequeña posibilidad.

2. Pedir permiso (muy formal)

  • Might I come in for a moment? (¿Podría entrar un momento?).

3. Indicar una condición

  • If she has finished her homework, I might visit her (Si ella ha terminado sus deberes, puede que vaya a visitarla).

4. Sugerir (normalmente seguido de “want, like o prefer”)

  • You might want to go to the toilet before the movie starts (Puede que quieras ir al baño antes de que la película empiece).

5. Hablar en pasado (es el pasado de MAY)

No se puede usar MAY para el pasado.

  • She might have been here (Puede que ella estuviera aquí).
  • They might have played tennis (Puede que hayan jugado a tenis).

6. Criticar con “Might have + participio” (-ed en los regulares)

  • You might have told me (Me lo deberías haber dicho).

Tal y como hemos podido ver, la diferencia entre may y might en inglés es relativa, ya que tienen muchos aspectos en común. Espero que con todos estos ejemplos de may y might lo tengas mucho más claro y que el post te haya ayudado 🙂

About Author

Deja un comentario