Ejercicios LIVE, LIFE y ALIVE

Estas a punto de empezar los ejercicios de LIVE, LIFE y ALIVE. Este test te va a ayudar a comprobar si realmente conoces la diferencia que hay entre estas tres palabras.

Ejercicios LIVE, LIFE y ALIVE

Live, Life y Alive son tres palabras que se suelen confundir muy a menudo porqué todas tres están relacionadas con el verbo vivir, en cierto modo. Dicho esto, ¿Empezamos los siguientes ejercicios?

She can’t ____ without Tom (Ella no puede vivir sin Tom).

Correct! Wrong!

____ is too short (La vida es demasiado corta).

Correct! Wrong!

Is he still ____? (¿Aún está vivo?).

Correct! Wrong!

He always buys ____ crabs (Él siempre compra cangrejos vivos).

Correct! Wrong!

Get a ____! (¡Consigue una vida!).

Correct! Wrong!

I love ____ concerts (Me encantan los conciertos en directo).

Correct! Wrong!

Keep the fire ____ (Mantén el fuego vivo).

Correct! Wrong!

____ your ____ (Vive tu vida).

Correct! Wrong!

I’m the laziest boy ____ (Soy el chico más perezoso del mundo).

Correct! Wrong!

Bring him back to ____ (Devuélvele a la vida).

Correct! Wrong!

Test LIVE, LIFE y ALIVE - Ejercicios para practicar

Comparte tu resultado

¿Cómo han ido los ejercicios? Si quieres ver la teoría completa con muchos más ejemplos, puedes echar un vistazo al siguiente resumen.

Repaso de la unidad

LIVE /lif/ – verbo

LIVE se traduce como “vivir”. Ahora bien, en algunas ocasiones puede significar “residir”. El pasado, al ser un verbo regular, lo formamos añadiendo «-ed» al final del verbo.

  • I want to live here (Quiero vivir/residir aquí).

Cuando pronunciamos LIVE como /laif/, su significado pasa a ser:

1. “en vivo, en directo”.

  • We went to a live concert in London  (Fuimos a un concierto en directo en Londres).

2.  “vivo” (es un adjetivo que nos indica que el sustantivo no está muerto sino vivo).

  • He bought live prawns (Él compró gambas vivas).

LIFE /laif/ – sustantivo

LIFE se traduce como “vida”. Su forma del plural es LIVES /laifs/, no LIFES.

  • Life  is hard (La vida es dura).
  • Cats have nine lives (Los gatos tienen nueve vidas).

ALIVE /alaif/ – adjetivo

ALIVE se traduce como “vivo”. Por lo tanto, estamos hablando de algo que tiene vida.

  • Luckily she is still alive (Afortunadamente ella aún está viva).

ALIVE también puede significar “de todos, del mundo”.

  • He is the tallest man alive (Él es el hombre más alto del mundo).

Ahora que ya hemos comentado la diferencia entre las tres palabras y que ya hemos practicado con los ejercicios, ¿te atreves a usar LIVE, LIFE y ALIVE más a menudo?

About Author

Laia Sanahuja
LAIA SANAHUJA TEJERA

Co-fundadora de Codibrain. Master en Marketing Digital y e-commerce por EAE Business School y la UB. Graduada en Educación Primaria especializada en lenguas extranjeras (inglés) y matrícula de honor en CLIL (Content and Language Integrated Learning). Tengo el nivel C1 de inglés (CAE – Certificate Advanced in English) y estoy estudiando para el Proficiency. He sido profesora de inglés de bachillerato y también he trabajado como profesora de inglés en las academias Kids&Us y Happy Kids.

Deja un comentario