Ejercicios LIVE, LIFE y ALIVE

Estas a punto de empezar los ejercicios de LIVE, LIFE y ALIVEEste test te va a ayudar a comprobar si realmente conoces la diferencia que hay entre estas tres palabras.

Comenzar los ejercicios sobre LIVE, LIFE y ALIVE

She can’t ____ without Tom (Ella no puede vivir sin Tom).

Correct! Wrong!

____ is too short (La vida es demasiado corta).

Correct! Wrong!

Is he still ____? (¿Aún está vivo?).

Correct! Wrong!

He always buys ____ crabs (Él siempre compra cangrejos vivos).

Correct! Wrong!

Get a ____! (¡Consigue una vida!).

Correct! Wrong!

I love ____ concerts (Me encantan los conciertos en directo).

Correct! Wrong!

Keep the fire ____ (Mantén el fuego vivo).

Correct! Wrong!

____ your ____ (Vive tu vida).

Correct! Wrong!

I’m the laziest boy ____ (Soy el chico más perezoso del mundo).

Correct! Wrong!

Bring him back to ____ (Devuélvele a la vida).

Correct! Wrong!

Test LIVE, LIFE y ALIVE - Ejercicios para practicar
Gracias por realizar el test 🙂
Puedes realizar otros ejercicios aquí Más ejercicios

Share your Results:

¿Cómo han ido los ejercicios? Si quieres ver la teoría completa con muchos más ejemplos, puedes echar un vistazo al post LIVE, LIFE y ALIVE ; ¿Cuál es la diferencia? o puedes leer el siguiente resumen.

LIVE /lif/ – verbo

LIVE se traduce como “vivir”. Ahora bien, en algunas ocasiones puede significar “residir”. El pasado, al ser un verbo regular, lo formamos añadiendo «-ed» al final del verbo.

  • I want to live here (Quiero vivir/residir aquí).

Cuando pronunciamos LIVE como /laif/, su significado pasa a ser:

1. “en vivo, en directo”.

  • We went to a live concert in London  (Fuimos a un concierto en directo en Londres).

2.  “vivo” (es un adjetivo que nos indica que el sustantivo no está muerto sino vivo).

  • He bought live prawns (Él compró gambas vivas).

LIFE /laif/ – sustantivo

LIFE se traduce como “vida”. Su forma del plural es LIVES /laifs/, no LIFES.

  • Life  is hard (La vida es dura).
  • Cats have nine lives (Los gatos tienen nueve vidas).

ALIVE /alaif/ – adjetivo

ALIVE se traduce como “vivo”. Por lo tanto, estamos hablando de algo que tiene vida.

  • Luckily she is still alive (Afortunadamente ella aún está viva).

ALIVE también puede significar “de todos, del mundo”.

  • He is the tallest man alive (Él es el hombre más alto del mundo).

Ahora que ya hemos comentado la diferencia entre las tres palabras y que ya hemos practicado con los ejercicios, ¿te atreves a usar LIVE, LIFE y ALIVE más a menudo?

About Author

Laia Sanahuja Tejera

Co-fundadora de Codibrain. Master en Marketing Digital y e-commerce por EAE Business School y la UB. Graduada en Educación Primaria especializada en lenguas extranjeras (inglés) y matrícula de honor en CLIL (Content and Language Integrated Learning). Tengo el nivel C1 de inglés (CAE – Certificate Advanced in English) y estoy estudiando para el Proficiency. He sido profesora de inglés de bachillerato y también he trabajado como profesora de inglés en las academias Kids&Us y Happy Kids.

Dejar un comentario