Diferencia entre BOTH, EITHER y NEITHER

Cuando estamos hablando, muchas veces necesitaremos hacer comparaciones entre dos elementos, y aquí es donde entran en acción BOTH, EITHER y NEITHER. ¿Cuántas veces has dicho las palabras “tampoco”, “ambos”, “cualquiera”, “uno u otro”? Pues estas son algunas de las traducciones de estas 3 palabras. Pero cuidado, porqué no todas tres se usan por igual.

Uso de BOTH en inglés

PRONUNCIACIÓN DE “BOTH” = /bouz/

Esta palabra se traduce al español como “ambos”,  “ambas” o “los dos”. Así pues, se usará para referirse a dos cosas que tienen algo por igual. BOTH va siempre con sustantivos plurales (EITHER Y NEITHER van con sustantivos singulares)

  • Both films are great (Ambas películas son geniales). Las dos son geniales por igual, no hay ninguna que resalte por encima de la otra. “Films” es un sustantivo plural.
  • We love you both (Os queremos a los dos/a ambos). Os queremos a los dos por igual. No queremos a uno sí y al otro no.

Both OF

Usamos BOTH + OF seguido de:

  • The, these, those, my, your, his, her… + sustantivos plurales: Both of these films are great (Ambas películas son geniales).
  • Pronombres objeto (me, you, him, her, it, us, them): Both of them can swim (Ambos pueden nadar).

Both… and…(para unir dos sustantivos)

  • Both Susan and David like omelette (Tanto a Susan como a David les gusta la tortilla). A ambos les gusta la tortilla.

Como podemos ver, la palabra BOTH no tiene un lugar fijo dentro de la oración, sino que nos la podemos encontrar en sitios muy variados.

Uso de EITHER en inglés

PRONUNCIACIÓN DE “EITHER” = /aida/

Esta palabra se traduce como “cualquiera de los dos”. Así pues, se usa para indicar que es indiferente cuál de los dos sea. Como veremos a continuación, se usa con sustantivos singulares.

  • Either film is good (Cualquiera de las dos películas es buena). “Film” es un sustantivo singular.

Either OF

Usamos EITHER + OF seguido de:

  •  The, these, those, my, your, his, her… + sustantivos plurales: Either of these films is good (Cualquiera de estas películas es buena).
  • Pronombres objeto (me, you, him, her, it, us, them): Either of them is good (Cualquiera de ellas es buena).

Either… or… (para unir dos sustantivos)

  • We can buy either a tablet or a TV (Podemos comprar o bien una tableta o un televisor). Podemos comprar uno u otro.

Uso de NEITHER en inglés

PRONUNCIACIÓN DE “NEITHER” = /neida/

Esta palabra se usa para referirse a que dos cosas carecen de algo por igual, es decir, que les falta algo a las dos cosas (matiz negativo). En español se traduce como “ninguno” o “ninguna” (“ninguno de los dos”). Además, al igual que EITHER, NEITHER va con sustantivos singulares. Veamos algunos ejemplos con NEITHER:

  • Neither film is good enough (Ninguna película es suficientemente buena). “Film” es un sustantivo singular.

Neither OF

Usamos NEITHER + OF seguido de:

  •  The, these, those, my, your, his, her… + sustantivos plurales: Neither of these films is good (Ninguna de estas películas es buena).
  • Pronombres objeto (me, you, him, her, it, us, them): Neither of them can swim (Ninguno de ellos puede nadar).

También se puede traducir como “tampoco” en español:

  • Neither do I (Yo tampoco). Esto se responde cuando alguien dice “I don’t want it / I don’t like it, etc.” (“No lo quiero / No me gusta, etc” y tú opinas lo mismo.

Neither… nor… (para unir dos sustantivos)

  • Neither Susan nor Jane slept well (Ni Susan ni Jane durmieron bien). Ninguno de las dos.

Ejercicios

Si quieres comprobar si entiendes bien la diferencia entre estas tres palabras, puedes realizar estos ejercicios.

Pues bien, en este post hemos visto la diferencia entre BOTH, EITHER y NEITHER en inglés. Seguramente la diferencia entre EITHER y NEITHER va a costar más de asimilar pero, poco a poco, y a base de práctica, verás que usarás estas palabras sin ningún tipo de problema en cualquier situación.

About Author

Deja un comentario