Because / because of – diferencias y uso

Because y because of son dos palabras que nos sirven para introducir frases que expliquen las razones por las cuales ocurrió cierta situación, pero sus significados y usos son bastante distintos. Así pues, en este post vamos a ver la diferencia entre because y because of en inglés.

Primero de todo, explicaremos el significado y uso de Because y veremos varios ejemplos para entenderlo bien. Luego, analizaremos la preposición Because of y descubriremos qué le diferencia de Because.

Cuándo usamos BECAUSE en inglés

Hay ciertos aspectos a tener en cuenta a la hora de usar because. Let’s see how to use BECAUSE in a sentence! (Vamos a ver cómo usar BECAUSE en una frase).

1. Because es una conjunción que une dos oraciones y se traduce como «porque».

2. Because SIEMPRE va seguido de un sujeto (nombre o pronombre) y un verbo.

  • I came because you called me (Vine porque tú me llamaste). Because va seguido del sujeto «tú» (you) y del verbo «llamaste» (called).

3. Because introduce cláusulas causales, es decir, oraciones que responden a la pregunta «¿Por qué?» (Why?).

  • I was tired because I couldn’t sleep well (Estaba cansado porque no pude dormir bien). ¿Por qué estaba cansado? (Why was I tired?) Porque no pude dormir bien (Because I couldn’t sleep well). 

4. Como podemos ver, la frase que introduce el because (because I couldn’t sleep well) es una subordinada, es decir, depende de la frase principal que es «I was tired» para que tenga sentido. «Because I couldn’t sleep well» por si sola no tiene sentido completo; le falta una parte para que podamos entender su significado.

5. Las frases (la subordinada y la principal) pueden invertir las posiciones, siempre y cuando las unamos con una coma.

  • Because I couldn’t sleep well, I was tired (Como no pude dormir bien, estaba cansado).

Ejemplos de because:

Vamos a ver algunas oraciones con BECAUSE.

  • I like ice cream because it’s cold (Me gusta el helado porque está frío).
  • She was crying because she hurt herself (Ella estaba llorando porque se hizo daño).
  • I’m cleaning my room because it was dirty (Estoy limpiando mi habitación porque estaba sucia).

Cuándo usamos BECAUSE OF en inglés

Hay ciertos aspectos a tener en cuenta a la hora de usar because of:

1. Because of es una preposición que significa «por / a causa de /debido a«.

2. Because of va normalmente seguido de un nombre, un pronombre o de un verbo+ing.

  • She had to stay at home because of her illness (Tubo que quedarse en casa debido a su enfermedad).

3. Podemos usar una coma para girar la frase y empezar con because of.

  • Because of her illness, she had to stay at home (Debido a su enfermedad, tubo que quedarse en casa).

Ejemplos de because of:

Vamos a ver algunas oraciones con BECAUSE OF.

  • They cancelled the concert because of the heavy rain (Cancelaron el concierto por / a causa de / debido a la lluvia torrencial).
  • Sarah died because of a car accident (Sarah murió a causa de un accidente de coche).

Convertimos una frase de because en una frase de because of

BECAUSEThey cancelled the concert because it was raining (Cancelaron el concierto porque estaba lloviendo).

BECAUSE OF: They cancelled the concert because of the rain (Cancelaron el concierto por / a causa de / debido a la lluvia).

Ejercicios because y because of

Si quieres, puedes comprobar si has asimilado los conceptos realizando los  Ejercicios Because y Because of; Ejercicios para practicar.

Como puedes ver, ambas palabras están muy relacionadas pero a la vez son muy distintas. Aun así, espero que ahora ya tengas claro qué significa because y qué significa because of y cuál es la diferencia entre ellos.

About Author

Laia Sanahuja Tejera

5 comentarios

Dejar un comentario